Henry Rowe Schoolcraft, who lived from 1793 to 1864, has long been heralded as Guilderland’s most prominent son, in these pages and elsewhere.
In his local history classic Old Hellebergh, published in 1936, the late Guilderland town historian, Arthur Gregg, said, “There has never been in the long category of soldiers, patriots, statesmen, manufacturers, educators, and jurists, born and reared in sight of the ‘Clear Mountain,’ [the Helderbergs] one with more fame than the pioneer . . . Henry Rowe Schoolcraft.”
A Renaissant-like omnivore of human experience, Schoolcraft was a glass manufacturer early in life, then a mineralogist, then a geologist, explorer, ethnologist, poet, editor, and for 19 years, from 1822 to 1841, served as United States Indian Agent headquartered at the frontier posts of Sault Ste. Marie and Mackinac Island, assigned the tribes of northern Michigan, Wisconsin, and Minnesota.
To many folklorists, Schoolcraft is considered the first “scholar” to amass and publish a body of Indian folklore and deserves to be called the father of American folklore. When he arrived in Michigan, he lived with the family of John Johnston, an Irish fur trader who married the daughter of a prominent Ojibwa war chief and civil leader from northern Wisconsin.
Schoolcraft married Johnston’s daughter, Jane, who provided him with a host of Chippewa legends. His mother-in-law gained access for him to stories from “the greatest storyteller of the tribe” and to ceremonies open only to tribe members.
Schoolcraft’s ethnological findings were published in many volumes, the magnum opus of which is his six-volume folio-size Historical and Statistical Information Respecting the History, Condition, and Prospects of the Indian Tribes of the United States, published between 1851 and 1857, and costing $150,000.
As editor and writer, Schoolcraft, in 1826 and 1827, produced a much-sought-after weekly journal called the Literary Voyager. The 15 issues constitute the first magazine produced in Michigan and one of the first to appear in the frontier west.
Schoolcraft’s accomplishments have not gone unnoticed. In the Midwest, particularly Michigan, the Schoolcraft name is ubiquitous. A Michigan County is named after him, a town, a village, river, lake, island, highway, ship, park, and even the culinary arts Schoolcraft College in Garden City, Michigan has a food court called Henry’s.
As a person with an abiding interest in local history, I paid due attention to Schoolcraft over the years, particularly his relationship with Henry Wadsworth Longfellow whose epic poem, “The Song of Hiawatha,” was based on information Schoolcraft published.
But what enthralled me most about Schoolcraft was a touching one-page story I came upon two years ago when I was looking at Oneóta or Characteristics of the Red Race of America, published in 1847. It is called “Chant to the Fire-Fly.”
Schoolcraft relates that on hot summer evenings before bedtime Chippewa children would gather in front of their parents’ lodges and amuse themselves by singing chants and dancing about.
One spring evening, he says, while walking along St. Mary’s River, the evening air “sparkling with the phosphorescent light of the fire-fly,” he heard the Indian children singing a song to the firefly. He was so taken with the chant he jotted it down in the original “Odjibwa Algonquin [sic].”
Below the text, Schoolcraft offered two translations of the chant — one “literal,” the other “literary” — of a song he says that was accompanied by “the wild improvisations of [the] children in a merry mood.”
I will not give the Ojibwa — you can find it on page 61 of Schoolcraft’s Oneóta — but I will provide Schoolcraft’s literal translation. After I read the poem several times, I could not escape its charms. I envied Schoolcraft that evening when he first heard the children sing. This is his translation:
Flitting-white-fire-insect!
Waving white-fire-bug!
Give me light before I go to bed!
Give me light before I go to sleep!
Come little dancing white-fire-bug!
Come little flitting-white-fire-beast!
Light me with your bright white-flame-instrument—
Your little candle.
I was so taken with this text that I wrote two poems about the firefly and started looking deeper into the story but the more I did the more I smelled something rotting in Denmark.
That is, I found a chorus of folklorists, linguistic anthropologists, ethnopoeticists [mine], and those of that ilk, taking Schoolcraft to task for being a “textmaker” rather than a scientist dedicated to taking down the Indian world as it presented itself to him.
Schoolcraft wanted to produce something “literary” (marketable), and to achieve that, he engaged in mediating between what the Indians said and what a projected readership might accept from the “savage.”
Schoolcraft says he began to weed out “vulgarisms,” he “restored” the simplicity of style, he broke legends “in two,” “cut [stories] short,” and lop[ped] off excrescences.”
In the introduction to The Myth of Hiawatha and Other Oral Legends, published in 1856, he said the legends had been “carefully translated, written, and rewritten, to obtain their true spirit and meaning, expunging passages, where it was necessary to avoid tediousness of narration, triviality of circumstance, tautologies, gross incongruities, and vulgarities.” In other words, what did not fit his aesthetic and religious views of reality, went.
While giving credit to Schoolcraft for his pioneering work, the early 20th-Century folklorist Stith Thompson noted, “Ultimately, the scientific value of his work is marred by the manner in which he reshaped the stories to suit his own literary taste. Several of his tales are distorted almost beyond recognition.”
This is not an imposition of postcolonial standards on Schoolcraft’s doings. As Richard Bremer points out in his full-length biography of Schoolcraft, Indian Agent and Wilderness Scholar, even Francis Parkman told Schoolcraft to stick to the facts.
Though he often exhibited paternalist sympathies with the Indians, Schoolcraft signed treaties as the Indian Commissioner for the United States that displaced the Michigan Indian. The Treaty of Washington in 1836, concluded and signed by Henry Schoolcraft and several representatives of the Native American nations, saw approximately 13,837,207 acres (roughly 37 percent of the current State of Michigan) ceded to the People of the United States.
I went over to Willow Street the other day to visit Henry’s house, waiting in the cold outside, thinking he might come out. I have many questions for Henry Rowe Schoolcraft.